编辑
2025-06-24
Brief News
00

目录

有道开源高效数学AI模型“子曰3”,提升教育公平与应用普及
Youdao Open-Sources Efficient Math AI Model "Confucius3" to Boost Educational Equity and Application Accessibility
Tesla Launches Robotaxi Pilot in Austin, Accelerating Full Self-Driving Commercialization 🚀
Tesla Launches Robotaxi Pilot in Austin, Ushering in a New Era of Autonomous Driving 🤖
Google Awards TSMC Exclusive Tensor Chip Orders for the Next Five Years
OpenAI Removes Promotional Content for Jony Ive Collaboration Due to Trademark Lawsuit, Hardware Partnership Still Progressing

![[9e2f2b59-eb84-47c8-92b9-2872425a27ef.mp3]]

有道开源高效数学AI模型“子曰3”,提升教育公平与应用普及

简报:

  • 2024年6月23日,网易有道正式推出并开源“子曰3”(Confucius3-Math)大模型,专为数学推理与教育场景设计,能够在普通消费级GPU上高效运行,成为国内首个低成本高性能的AI教育工具。
  • “子曰3”模型在一系列数学推理任务中表现优异,尤其在高考数学题等数据集上取得98.5的高分,推理性能达DeepSeek R1的15倍,训练成本仅为2.6万美元。
  • 该模型大幅降低了AI在教育领域的应用门槛,每百万token服务成本仅0.15美元,有助于中小学等资源有限机构部署高水平数学AI工具,推进教育公平和个性化辅导。
  • 有道表示,“子曰3”旨在展现低成本打造强大数学推理模型的可行性,并通过开源促进更多开发者和教育者共同推动教育科技创新。

相关链接:

Youdao Open-Sources Efficient Math AI Model "Confucius3" to Boost Educational Equity and Application Accessibility

Briefing:

  • On June 23, 2024, NetEase Youdao officially launched and open-sourced its "Confucius3-Math" large model, specifically designed for math reasoning and educational scenarios. Capable of running efficiently on consumer-grade GPUs, it marks China's first low-cost, high-performance AI education tool. 🚀
  • The "Confucius3" model demonstrates excellent performance in a series of math reasoning tasks, notably achieving a high score of 98.5 on datasets including Gaokao (National College Entrance Examination) math problems. Its inference performance is 15 times that of DeepSeek R1, with a training cost of just $26,000. 🤯
  • This model significantly lowers the application barrier for AI in education, with a service cost of just $0.15 per million tokens. It aids resource-limited institutions such as primary and secondary schools in deploying high-level math AI tools, thereby promoting educational equity and personalized tutoring. 📚
  • Youdao stated that "Confucius3" aims to demonstrate the feasibility of building powerful math reasoning models at low cost and to encourage more developers and educators to collectively advance educational technology innovation through open-sourcing.

Related Links:

Feasibility /ˌfiːzəˈbɪləti/
n. 可行性
"They conducted a study to assess the feasibility of the new project."
[例句] 他们进行了评估该新项目可行性的研究。
词根分析
feas-
做,制造
-ibility
可能性,性质
衍生词
feasible (adj.) 可行的

特斯拉于奥斯汀启动Robotaxi无人出租车试点,加速全自动驾驶商业化进程

简报:

  • 2025年6月22日,特斯拉在美国得州奥斯汀启动Robotaxi试点运营,首批投入10辆Model Y车型,乘客需支付4.2美元固定费用。
  • 测试采用FSD Unsupervised无监督全自动驾驶模式,驾驶座全程空置,仅副驾驶配备一名安全监控员,无方向盘或踏板控制权限。
  • 运营区域为奥斯汀特定路段,采用地理围栏限制;首阶段服务仅开放给特斯拉员工,未来将逐步向公众推广。
  • 此举标志特斯拉“视觉+端到端模型”自动驾驶路线初步获得市场验证,推动了全球Robotaxi由技术验证迈向商业化试点阶段。
  • 德州宽松的自动驾驶政策环境利于试点推进,但特斯拉仍需应对监管、安全性和市场信任的多重挑战。

相关链接:

Tesla Launches Robotaxi Pilot in Austin, Accelerating Full Self-Driving Commercialization 🚀

Brief:

  • On June 22, 2025, Tesla commenced Robotaxi pilot operations in Austin, Texas, USA, deploying an initial fleet of 10 Model Y vehicles. Passengers are charged a fixed fare of $4.2.
  • The testing utilizes FSD Unsupervised full self-driving mode, with the driver's seat remaining empty throughout. A safety monitor is present only in the passenger seat, with no control over the steering wheel or pedals.
  • Operations are confined to specific routes within Austin, enforced by geofencing. The initial phase of service is exclusively available to Tesla employees, with plans for gradual public rollout.
  • This move signifies preliminary market validation for Tesla's 'vision + end-to-end model' autonomous driving approach, propelling global Robotaxi development from technical verification towards commercial piloting.
  • Texas's lenient autonomous driving policy environment favors the pilot's progression, but Tesla still faces multiple challenges including regulatory hurdles, safety concerns, and market trust. 🤔

Related Links: 🔗

Validation /ˌvæl.ɪˈdeɪ.ʃən/
n. 验证,认同
"User input requires validation before saving to the database."
[例句] 用户输入在保存到数据库之前需要验证。
词根分析
valid-
有效,强有力
-ation
行为,过程
衍生词
validate (v.) 验证;使生效
valid (adj.) 有效的;正当的

特斯拉在奥斯汀启动Robotaxi自动驾驶出租车试点,迈入无人驾驶新时代

简报:

  • 特斯拉CEO埃隆·马斯克宣布,Robotaxi自动驾驶出租车服务已于德克萨斯州奥斯汀正式启动,称其为10年努力的成果,并亲自设定试乘价格为4.20美元。
  • 初期Robotaxi以Model Y车型在指定区域试运营,避开恶劣天气和高风险路段,并暂不接载18岁以下乘客,车辆采用全自动驾驶模式,驾驶位无人,仅在副驾驶有安全监控员。
  • 本次公开测试标志着特斯拉自研FSD Unsupervised(无监督全自动驾驶)模式的首次部署,车辆运行全程由AI系统控制,可远程遥控保障安全。
  • 奥斯汀地区具备宽松的法规环境,允许自动驾驶出租车上路,仅需符合传统车辆的安全及保险标准;德州交通厅已证实Robotaxi的合法性,但仍面临地方部分官员的提出延后建议及联邦监管机构的持续关注。
  • 分析认为Robotaxi若顺利推出,将成为特斯拉新一轮市值增长的重要催化剂,并对Waymo、Uber等自动驾驶竞对构成挑战。

相关链接:

Tesla Launches Robotaxi Pilot in Austin, Ushering in a New Era of Autonomous Driving 🤖

Briefing:

  • Tesla CEO Elon Musk announced that the Robotaxi autonomous taxi service has officially launched in Austin, Texas, calling it the culmination of 10 years of effort, and personally set the trial ride price at $4.20. 💰
  • Initially, Robotaxis will operate in designated areas using Model Y vehicles, avoiding adverse weather and high-risk routes. They will not pick up passengers under 18 years old. The vehicles operate in full autonomous driving mode with no one in the driver's seat, only a safety monitor in the front passenger seat.
  • This public test marks the first deployment of Tesla's self-developed FSD Unsupervised (Full Self-Driving Unsupervised) mode. Vehicle operation is entirely controlled by the AI system, with remote control capability to ensure safety.
  • The Austin area boasts a relaxed regulatory environment, permitting autonomous taxis on the road as long as they meet traditional vehicle safety and insurance standards. The Texas Department of Transportation has confirmed the legality of Robotaxis, though they still face suggestions for delay from some local officials and ongoing scrutiny from federal regulatory bodies.
  • Analysts believe that if Robotaxi is successfully rolled out, it will be a significant catalyst for Tesla's next round of market capitalization growth and pose a challenge to autonomous driving competitors like Waymo and Uber. 🚀

Related Links:

Culmination /ˌkʌl·məˈneɪ·ʃən/
n. 顶点,巅峰;最终结果
"The victory was the culmination of years of hard work."
[例句] 这场胜利是多年努力的顶点(最终成果)。
词根分析
culmin-
顶点,达到顶点
-ation
表名词,行为/过程/结果
衍生词
culminate (v.) 达到顶点,达到高潮

Google将Tensor芯片独家订单未来五年交给台积电

简报:

  • 由于三星3奈米晶片良率与稳定性不足,Google决定放弃合作,将其下一代Pixel手机(Pixel 10 起)的Tensor G5主芯片代工订单转交台积电,采用台积电3奈米N3E制程。
  • 双方已签署五年协议,Pixel 10到Pixel 14的Tensor芯片将由台积电独家代工生产。
  • 此举被认为对三星晶圆代工造成重大冲击,三星正设法提升晶片良率以应对挑战。
  • Google部分零组件如Exynos 5G数据机仍继续采用三星,但主芯片代工合作已转向台积电。

相关链接:

Google Awards TSMC Exclusive Tensor Chip Orders for the Next Five Years

Brief:

  • Due to insufficient yield and stability of Samsung's 3nm chips, Google has decided to discontinue their partnership, transferring the manufacturing orders for its next-generation Pixel phone (Pixel 10 onwards) Tensor G5 main chip to TSMC, utilizing TSMC's 3nm N3E process. 💔
  • A five-year agreement has been signed by both parties, making TSMC the exclusive manufacturer for Tensor chips from Pixel 10 to Pixel 14.
  • This move is considered a significant blow to Samsung Foundry, which is actively working to improve chip yield rates to meet challenges. 💥
  • While Google will continue to use Samsung for some components, such as the Exynos 5G modem, the main chip manufacturing partnership has now shifted to TSMC. 🤝

Related Links:

Tensor /ˈten.sər/
n. 张量;拉紧的人或物
"In deep learning, a tensor is a generalization of matrices to higher dimensions."
[例句] 在深度学习中,张量是对高维度矩阵的推广。
词根分析
tens-
拉紧,张开
-or
名词后缀,物或人
衍生词
tensors (n.) 张量(复数)

OpenAI因商标诉讼下架Jony Ive合作宣传,硬件合作仍在推进

简报:

  • OpenAI因与初创公司Iyo的商标纠纷,已从其官方网站下架与前苹果设计大师Jony Ive合作的“io”品牌内容,包括博客和宣传视频。
  • 此次争议源自OpenAI拟以约65亿美元收购Jony Ive创立的硬件公司IO Products,因使用“io”品牌遭到Iyo公司起诉,法院临时命令要求下架相关内容。
  • OpenAI声明虽不同意诉讼但正评估后续方案,两家公司合作项目未中止,IO Products团队已并入OpenAI继续AI硬件开发。
  • 行业内普遍认为,该案件反映AI行业品牌与知识产权竞争趋于激烈,对未来AI硬件市场战略布局产生影响。

相关链接:

OpenAI Removes Promotional Content for Jony Ive Collaboration Due to Trademark Lawsuit, Hardware Partnership Still Progressing

Brief:

  • Due to a trademark dispute with startup Iyo, OpenAI has removed "io"-branded content related to its collaboration with former Apple design guru Jony Ive from its official website, including blogs and promotional videos. 🚫
  • The dispute stems from OpenAI's proposed acquisition of IO Products, a hardware company founded by Jony Ive, for approximately $6.5 billion. Iyo company sued over the use of the "io" brand, leading to a temporary court order demanding the removal of related content. ⚖️
  • OpenAI stated that while it disagrees with the lawsuit, it is evaluating next steps. The collaboration project between the two companies has not been suspended, and the IO Products team has already integrated into OpenAI to continue AI hardware development. ⚙️
  • Industry insiders generally believe that this case reflects the intensifying competition in brand and intellectual property within the AI industry, impacting strategic layouts in the future AI hardware market.

Related links:

Dispute /dɪˈspjuːt/
n./v. 争议,争端;质疑
"The two companies are in a legal dispute over the contract."
[例句] 这两家公司因合同问题陷入法律纠纷。
词根分析
dis-
分离,分开
pute
思考(put-),引申为“争论”
衍生词
disputed (adj./v.) 有争议的;争论
disputable (adj.) 可争论的

如果对你有用的话,可以打赏哦
打赏
ali pay
wechat pay

本文作者:topwind

本文链接:

版权声明:本博客所有文章除特别声明外,均采用 BY-NC-SA 许可协议。转载请注明出处!