编辑
2025-09-19
Brief News
00

目录

科技部:人形机器人正加速应用于汽车、物流等领域
Ministry of Science and Technology: Humanoid Robots Accelerating Application in Automotive, Logistics, and Other Fields
120GB Chinese Fundamental Corpus 3.0 Released, Empowering AI Large Model Training 🧠
xAI's 'Gigahard Project' Surges Ahead: Computing Cluster Built in 6 Months, Outpacing Rivals' 15-Month Effort 🚀
OpenAI Reflects on GPT-4o Withdrawal Controversy: Admits Mistake and Will Iterate Model Personalities 🤖
Quest 3/3S New Feature: Meta Hyperscape Transforms Real-world Scenes into VR Spaces 🚀
China Launches Anti-Monopoly Investigation into NVIDIA 🚨

单词学习:![[5edd5dfe-f6e9-4f01-ba64-768b5a61aa90.mp3]]

新闻播报:![[8fc31ee3-c043-421b-bd09-f0520a153598.mp3]]

科技部:人形机器人正加速应用于汽车、物流等领域

简报:

  • 科技部部长阴和俊在9月18日的新闻发布会上表示,正在推动人形机器人在汽车制造、物流搬运、电力巡检等场景加速落地应用。
  • 他指出,人形机器人整机技术已实现突破,多模态感知、大脑-小脑模型等关键技术取得进展,与具身智能深度融合。
  • 此举旨在为未来万亿级产业的发展奠定坚实基础。

相关链接:

Ministry of Science and Technology: Humanoid Robots Accelerating Application in Automotive, Logistics, and Other Fields

Brief:

  • Yin Hejun, Minister of the Ministry of Science and Technology, stated at a press conference on September 18th that the Ministry is promoting the accelerated implementation and application of humanoid robots in scenarios such as automotive manufacturing, logistics handling, and power grid inspection. 🤖
  • He noted that breakthroughs have been achieved in overall humanoid robot technology 💡, with key advancements made in multimodal perception and brain-cerebellum models, deeply integrating with embodied intelligence.
  • This initiative aims to lay a solid foundation for the development of a future trillion-dollar industry. 💰

Related Link:

Advancement /ədˈvæns·mənt/
n. 进步;提升
"Technological advancement has transformed the way we communicate."
[例句] 技术进步改变了我们的交流方式。
词根分析
advance-
前进,进步
-ment
名词后缀
衍生词
advance (v./n.) 前进;提升

120GB中文基础语料3.0发布,助力AI大模型训练

简报:

  • 在2025年国家网络安全宣传周人工智能安全治理分论坛上,“中文互联网基础语料3.0”正式向社会发布。
  • 本次发布的语料数据量为120GB,扩大了优质中文网站信源范围,并加强了违法不良信息过滤。
  • 该语料旨在为大模型训练和人工智能发展提供可信数据支持。
  • 用户可通过中国网络空间安全协会网站注册认证后下载相关语料。

相关链接:

120GB Chinese Fundamental Corpus 3.0 Released, Empowering AI Large Model Training 🧠

Brief:

  • At the AI Security Governance Sub-forum of the 2025 National Cybersecurity Publicity Week, the "Chinese Internet Fundamental Corpus 3.0" was officially unveiled to the public. 🚀
  • This release features a data volume of 120GB, expanding the range of high-quality Chinese website sources and enhancing the filtering of illegal and undesirable information.
  • The corpus aims to provide credible data support for large model training and the advancement of artificial intelligence.
  • Users can download the relevant corpus after registering and authenticating on the China Cyberspace Security Association website. 💻

Related Link:

Authenticate /ɔːˈθen.tɪ.keɪt/
v. 认证,鉴定
"The website uses two-factor authentication to authenticate users' identities."
[例句] 该网站使用双因素认证来验证用户身份。
词根分析
authen-
真实,权威
-icate
使...化,动词后缀
衍生词
authentication (n.) 认证,鉴定
authenticated (adj.) 经验证的

xAI“巨硬计划”神速推进,6个月建成对手需15个月完成的算力集群

简报:马斯克的xAI公司为推进其旨在自动化软件开发的“巨硬计划”,仅用6个月就从零建成了支持约11万个英伟达GB200 GPU的算力集群,完成了OpenAI与甲骨文耗时15个月的工作,并通过跨州收购发电厂、部署燃气轮机和特斯拉Megapack储能系统来解决其超过1.1吉瓦的电力需求。

相关链接:

xAI's 'Gigahard Project' Surges Ahead: Computing Cluster Built in 6 Months, Outpacing Rivals' 15-Month Effort 🚀

Brief: Elon Musk's xAI company, pushing its 'Gigahard Project' aimed at automating software development, has astonishingly built a computing cluster supporting approximately 110,000 Nvidia GB200 GPUs from scratch in just 6 months. This rapid progress accomplished what OpenAI and Oracle previously took 15 months to complete. To power this massive undertaking, xAI is addressing its electricity demand exceeding 1.1 gigawatts by acquiring power plants across states, deploying gas turbines, and implementing Tesla Megapack energy storage systems. 🔋⚡

Related Links:

Undertaking /ˌʌn·dərˈteɪ·kɪŋ/
n. 事业,任务;承诺
"Building the bridge was a massive undertaking that took several years to complete."
[例句] 建造这座桥是一项耗时数年完成的大工程。
词根分析
under-
在下,承担
-taking
着手做的事情
衍生词
undertake (v.) 承担,着手做

OpenAI反思GPT-4o下架风波:承认失误并将迭代模型人格

简报:

  • ChatGPT负责人Nick Turley复盘称,在推出GPT-5时匆忙下架GPT-4o是失误,因公司未预料到用户对该模型人格有“强烈依恋”,且没有准备合适的过渡方案。
  • Turley认为当前最大的挑战是管理用户对模型人格的强烈感受,而非技术迭代,并强调了“预期管理”的重要性。
  • 作为补救,OpenAI已向Plus会员重新开放GPT-4o,并计划为GPT-5增加个性化能力,如上线“选择性格”功能。
  • 此前,OpenAI CEO山姆·奥尔特曼已于上月因用户强烈反响而恢复了包括GPT-4o在内的旧版模型。

相关链接:

OpenAI Reflects on GPT-4o Withdrawal Controversy: Admits Mistake and Will Iterate Model Personalities 🤖

Briefing: 📰

  • Nick Turley, head of ChatGPT, reviewed the situation, stating that hastily withdrawing GPT-4o when launching GPT-5 was a mistake. The company had not anticipated users' "strong attachment" to the model's personality and had not prepared an appropriate transition plan.
  • Turley believes the biggest current challenge is managing users' strong feelings towards model personalities, rather than technical iteration, emphasizing the importance of "expectation management."
  • As a remedy, OpenAI has reopened GPT-4o to Plus members and plans to add personalization capabilities to GPT-5, such as launching a "choose your personality" feature. ✨
  • Previously, OpenAI CEO Sam Altman had already reinstated older model versions, including GPT-4o, last month due to strong user backlash.

Related Links:

Personality /ˌpɜːr·səˈnæl·ə·ti/
n. 个性,性格
"She has a cheerful personality that makes everyone feel at ease."
[例句] 她开朗的性格使每个人都感到很自在。
词根分析
person-
人,个体
-ality
特性,性质
衍生词
personalities (n.) 性格(复数)
personal (adj.) 个人的

Quest 3/3S新功能:Meta Hyperscape可将现实场景变VR空间

简报:Meta在Connect大会上为Quest 3/3S头显推出了Hyperscape全景扫描方案,用户可在几分钟内使用头显捕捉现实空间,并将其转化为高精度的虚拟现实模型。

相关链接:

Quest 3/3S New Feature: Meta Hyperscape Transforms Real-world Scenes into VR Spaces 🚀

Brief: At the Connect conference, Meta unveiled Hyperscape, a panoramic scanning solution for Quest 3/3S headsets. This feature allows users to capture real-world spaces with their headsets in just a few minutes, transforming them into high-fidelity virtual reality models. 🏡✨

Related Links:

Solution /səˈluː.ʃən/
n. 解决方案;溶液
"They are looking for a solution to the problem."
[例句] 他们正在寻找解决这个问题的方法。
词根分析
solu-
松开;解决
-tion
名词后缀
衍生词
solutions (n.) 解决方案(复数)
soluble (adj.) 可溶的;可解的

中国对辉达发起反垄断调查

简报:

  • 中国国家市场监督管理总局于2025年9月15日发布公告,宣布因辉达(NVIDIA)涉嫌违反《中华人民共和国反垄断法》,决定依法对其展开调查。
  • 公告指出,调查涉及辉达在收购迈络思科技有限公司(Mellanox Technologies)股权过程中的限制性条件与反垄断审查问题。
  • 消息公布后,辉达在美国股市的盘前交易中股价应声下跌超过2%。
  • 分析认为,中国作为辉达的重要市场,此项调查可能对其营收与出货形成压力,并影响全球AI晶片供应链。

相关链接:

China Launches Anti-Monopoly Investigation into NVIDIA 🚨

Briefing:

  • China's State Administration for Market Regulation (SAMR) announced on September 15, 2025, that it has decided to launch an investigation into NVIDIA, in accordance with the law, due to suspected violations of the "Anti-Monopoly Law of the People's Republic of China."
  • The announcement states that the investigation concerns restrictive conditions and anti-monopoly review issues related to NVIDIA's acquisition of Mellanox Technologies' equity.
  • Following the announcement, NVIDIA's stock price immediately dropped by over 2% in pre-market trading on the US stock market. 📉
  • Analysts believe that given China is a crucial market for NVIDIA, this investigation could exert pressure on its revenue and shipments, potentially impacting the global AI chip supply chain. 💡

Related Links:

Restrictive /rɪˈstrɪk·tɪv/
adj. 限制性的;约束性的
"Some countries have adopted highly restrictive policies regarding immigration."
[例句] 一些国家已经采取了高度限制性的移民政策。
词根分析
re-
回、向后
strict
拉紧、收紧
-ive
形容词后缀
衍生词
restriction (n.) 限制
restrict (v.) 限制

如果对你有用的话,可以打赏哦
打赏
ali pay
wechat pay

本文作者:topwind

本文链接:

版权声明:本博客所有文章除特别声明外,均采用 BY-NC-SA 许可协议。转载请注明出处!