目录
OpenAI拟斥巨资扩充服务器以缓解算力瓶颈
OpenAI Plans Massive Server Expansion to Ease Computing Bottlenecks 🚀
ByteDance Launches Doubao Translation Large Model, Featuring Low Cost and High Performance
OpenAI to Launch New High-Compute Features for Paid Subscribers 🚀
Meta AR Glasses Roadmap Leaked: Dual-Screen & True AR Glasses Slated for 2027
MediaTek Unveils Dimensity 9500, Highlighting On-Device AI and Gaming Performance
CAS Releases Brain-Inspired Spiking Large Model, Long Text Processing Speed Increased 100x 🧠
单词学习:![[ba54e45a-8ba5-47ca-91b4-5e1845d4becc.mp3]]
新闻播报:![[9ec1ad85-b248-41c7-9280-561b2fd004f7.mp3]]

OpenAI拟斥巨资扩充服务器以缓解算力瓶颈
简报:
- 据The Information报道,OpenAI计划在未来五年内追加1000亿美元投资,用于租用备用服务器,以应对因计算能力严重受限导致的产品发布推迟问题。
- 增加服务器投资旨在应对用户需求的突发增长,并为未来模型的训练提供支持。
- 预计到2030年,OpenAI在服务器租赁上的总支出将达到3500亿美元,预计在2029年前的现金流出量将达到1150亿美元。
相关链接:
OpenAI Plans Massive Server Expansion to Ease Computing Bottlenecks 🚀
Brief:
- According to The Information, OpenAI plans to invest an additional $100 billion over the next five years to lease backup servers 💡, addressing product launch delays caused by severe computing power limitations.
- This increased server investment aims to cope with sudden surges in user demand and support the training of future models 📈.
- By 2030, OpenAI's total expenditure on server leasing is projected to reach 350billion,withanestimatedcashoutflowof115 billion by 2029.
Related Links:
Estimated
/ˈes·təˌmeɪ·tɪd/
adj. 估计的,预计的
▶ "The construction will take an estimated six months to complete."
[例句] 预计施工需要六个月完成。
◼
衍生词
estimate (v./n.)
估计,估算
estimation (n.)
估计,评价
字节跳动发布豆包翻译大模型,主打低价与高性能
简报:
- 字节跳动旗下火山引擎近日发布了全新的通用翻译大模型“豆包翻译模型”(Doubao-Seed-Translation)。
- 该模型支持多达28种语言的互译能力,官方宣称其翻译性能已达到或超越GPT-4o和Gemini-2.5-Pro。
- 模型定价具有竞争力,每百万字符输入收费1.20元,输出收费3.60元。
相关链接:
Briefing:
- ByteDance's Volcengine recently launched a brand-new general-purpose translation large model, the "Doubao Translation Model" (Doubao-Seed-Translation). 🎉
- The model supports bidirectional translation for up to 28 languages, with official claims stating its translation performance has met or surpassed GPT-4o and Gemini-2.5-Pro. 🚀
- The model's pricing is highly competitive, costing 1.20 CNY per million input characters and 3.60 CNY per million output characters. 💰
Related Links:
Bidirectional
/ˌbaɪdəˈrekʃənl/
adj. 双向的
▶ "The model uses a bidirectional LSTM to capture context from both directions."
[例句] 该模型使用双向LSTM来捕捉来自两个方向的上下文信息。
◼
衍生词
bidirectionally (adv.)
双向地
OpenAI将推出付费专享的高算力新功能
简报:
- OpenAI首席执行官Sam Altman宣布,公司将在未来几周内推出一系列需要更多计算资源的新服务。
- Altman表示,由于相关成本高昂,这些新功能初期将仅对Pro订阅用户开放。
- 此外,部分新产品可能还将收取额外费用。
- OpenAI的长期目标是尽可能降低智能服务的成本,使其更广泛地普及。
相关链接:
OpenAI to Launch New High-Compute Features for Paid Subscribers 🚀
Briefing:
- OpenAI CEO Sam Altman announced that the company will introduce a range of new services requiring more computational resources in the coming weeks.
- Altman stated that due to high associated costs, these new features will initially be exclusive to Pro subscribers.
- Furthermore, some new products might incur additional charges. 💰
- OpenAI's long-term goal is to reduce the cost of intelligent services as much as possible to make them more widely accessible. 🌐
Related Links:
▶ "If you fail to pay on time, you may incur additional charges."
[例句] 如果你未能按时付款,可能会招致额外的费用。
◼
词根分析
-cur
跑,发生(来源于拉丁语 currere)
◼
衍生词
incurred (v.)
招致(过去式)
incurring (v.)
招致(现在分词)
简报:
- 据彭博社记者马克・古尔曼透露,Meta计划于2027年推出一款配备双显示屏的智能眼镜,并在同年晚些时候发布一款真正的全息AR眼镜。
- 此消息在Meta最新款Ray-Ban Display智能眼镜发布后传出,该产品在近期的发布会演示中遭遇了AI指令失效、视频通话无法接通等技术故障。
- 古尔曼称,目前Meta的Ray-Ban Display智能眼镜正在亏本销售,以巩固其在未来计算领域的地位。
相关链接:
Brief:
- According to Bloomberg journalist Mark Gurman, Meta plans to launch a pair of smart glasses equipped with dual displays in 2027, followed by a true holographic AR glasses later the same year. 👓
- This news comes after the release of Meta's latest Ray-Ban Display smart glasses, which faced technical glitches during recent launch event demonstrations, including AI command failures and inability to connect video calls. 😬
- Gurman states that Meta's Ray-Ban Display smart glasses are currently being sold at a loss to solidify its position in the future of computing. 📉
Related Links:
Holographic
/ˌhɒl·əˈɡræ·fɪk/
adj. 全息的;全息照相的
▶ "The concert featured a holographic projection of the famous singer."
[例句] 演唱会展示了那位著名歌手的全息投影。
◼
衍生词
holography (n.)
全息摄影术
hologram (n.)
全息图
联发科发布天玑9500,主打端侧AI与游戏性能
简报:
- 联发科技于9月22日正式发布旗舰芯片天玑9500,该芯片采用台积电第三代3纳米制程工艺。
- 芯片以“5G Agentic AI”为核心,整合全大核CPU、旗舰级GPU与NPU 990,主打端侧最强AI算力与“3A级冷劲游戏体验”。
- 性能方面,相较上一代,其单核CPU性能提升32%,多核提升17%,GPU性能提升33%,AI算力跃升超过一倍。
- 影像与功能上,首次支持设备端4K画质图片生成、4K 120FPS防震录影,并提供AI选网与AI定位等智慧通讯功能。
- 首批搭载天玑9500的智能手机预计将于2025年第四季度问世。
相关链接:
Brief:
- MediaTek officially launched its flagship chip, the Dimensity 9500, on September 22. The chip utilizes TSMC's third-generation 3nm process technology.
- Centered around "5G Agentic AI," the Dimensity 9500 integrates a full large-core CPU, flagship-grade GPU, and NPU 990. It aims to deliver the strongest on-device AI computing power and a "AAA-level cool and powerful gaming experience." 🎮
- In terms of performance, compared to its predecessor, its single-core CPU performance is boosted by 32%, multi-core by 17%, and GPU performance by 33%. Remarkably, its AI computing power more than doubles. 🚀
- For imaging and features, it introduces support for on-device 4K image generation, 4K 120FPS anti-shake video recording, and smart communication functions such as AI network selection and AI positioning.
- The first smartphones powered by the Dimensity 9500 are expected to hit the market in Q4 2025. ✨
Related Links:
remarkably
/rɪˈmɑːr·kə·bli/
adv. 显著地;引人注目地
▶ "She has remained remarkably calm throughout the whole process."
[例句] 她在整个过程中都保持着出奇的冷静。
◼
衍生词
remarkable (adj.)
显著的;非凡的
remark (v./n.)
评论;注意
中科院发布类脑脉冲大模型,长文本处理速度提升百倍
简报:
- 中国科学院自动化研究所发布全球首款大规模类脑脉冲大模型SpikingBrain,处理400万token超长文本时速度比主流Transformer模型快100多倍,且仅需2%的训练数据。
- 该模型采用“混合线性注意力架构”,将长文本处理的计算复杂度从二次方级别降至线性级别。
- 模型通过引入“自适应阈值脉冲神经元”模拟人脑工作方式,以事件驱动机制节省能耗,计算稀疏度达69.15%。
- SpikingBrain包含70亿和760亿参数两个版本,相关技术与代码已在GitHub及魔搭平台开源。
相关链接:
CAS Releases Brain-Inspired Spiking Large Model, Long Text Processing Speed Increased 100x 🧠
Briefing:
- The Institute of Automation, Chinese Academy of Sciences (CASIA), has released SpikingBrain, the world's first large-scale brain-inspired spiking large model. It processes ultra-long texts of 4 million tokens over 100 times faster than mainstream Transformer models, and requires only 2% of the training data. 🚀
- The model employs a "hybrid linear attention architecture," reducing the computational complexity of long text processing from quadratic to linear.
- By introducing "adaptive threshold spiking neurons," the model simulates how the human brain works, saving energy through an event-driven mechanism, achieving a computational sparsity of 69.15%.
- SpikingBrain is available in two versions with 7 billion and 76 billion parameters. Related technologies and code have been open-sourced on GitHub and the ModelScope platform. 🌐
Related Links:
Sparsity
/ˈspɑːr·sɪ·ti/
n. 稀疏;稀少
▶ "The model can be optimized by increasing its sparsity, reducing unnecessary parameters."
[例句] 可以通过提高模型的稀疏性来优化模型,减少不必要的参数。
◼
衍生词
sparse (adj.)
稀疏的
sparsely (adv.)
稀疏地
本文作者:topwind
本文链接:
版权声明:本博客所有文章除特别声明外,均采用 BY-NC-SA
许可协议。转载请注明出处!