编辑
2026-01-12
Brief News
00

目录

CES 2026闭幕,无人机灯光秀点亮中国企业标识
CES 2026 Wraps Up, Drone Light Show Illuminates Chinese Company Logos ✨
xAI Plans Multi-Billion Dollar Data Center in Mississippi 💡💰
NVIDIA's Vera Rubin Platform Enters Production, Poised for Massive Collaboration with TSMC 🚀
Xiaomi SU7 Gets Upgrade: V6s Plus Super Motor Standard Across All Models, In-house Supply Introduced
Alibaba Amap Model Tops World Ranking, Spatial Intelligence Technology Achieves New Progress

单词学习:![[550f0a42-7c83-4fd7-8ef1-91cdf9130621.mp3]]

新闻播报:![[e71086a8-fffe-480d-af00-2b4e4849d0b8.mp3]]

CES 2026闭幕,无人机灯光秀点亮中国企业标识

简报:

  • 在2026年国际消费电子展(CES)收官之际,1200架无人机在拉斯维加斯进行了创纪录的灯光表演。
  • 表演中呈现了“36Kr”、“Rokid”、“同创伟业”等中国企业的标识。
  • 本次无人机集群技术由大漠大提供支撑,标志着无人机灯光秀进入可规模化复制的商业新阶段。

相关链接:

CES 2026 Wraps Up, Drone Light Show Illuminates Chinese Company Logos ✨

Brief:

  • As the 2026 International Consumer Electronics Show (CES) drew to a close, 1200 drones performed a record-breaking light show in Las Vegas. 💡
  • The dazzling display featured the logos of Chinese enterprises, including "36Kr," "Rokid," and "Tongchuang Weiye." 🇨🇳
  • The drone swarm technology for this event was powered by Damoda, signaling a new, commercially scalable phase for drone light shows. 🚀

Related Link:

Scalable /ˈskeɪ·lə·bl/
adj. 可扩展的
"We need a scalable solution to handle the growing number of users."
[例句] 我们需要一个可扩展的解决方案来处理日益增长的用户数量。
词根分析
scale
规模,等级
-able
能够...的
衍生词
scale (v./n.) 攀登;规模
scalability (n.) 可扩展性

xAI拟斥巨资在密西西比州建数据中心

简报:埃隆·马斯克的人工智能公司xAI计划投资超过200亿美元,在美国密西西比州建设一个大型数据中心。

相关链接:

xAI Plans Multi-Billion Dollar Data Center in Mississippi 💡💰

Brief: Elon Musk's artificial intelligence company, xAI, plans to invest over $20 billion to construct a large data center in Mississippi, USA. 🚀

Related Link:

Construct /kənˈstrʌkt/
v. 建造;构造
"They plan to construct a new bridge over the river."
[例句] 他们计划在河上建造一座新桥。
词根分析
con-
共同
-struct
建造
衍生词
construction (n.) 建造;建筑
constructor (n.) 建造者

英伟达Vera Rubin平台投产,与台积电合作将迎庞大规模

简报:

  • 英伟达(NVIDIA)在CES宣布,其新一代AI超级电脑平台“Vera Rubin”已全面进入量产。
  • 该平台由六款全新晶片组成,包括Vera CPU、Rubin GPU、NVLink 6交换器、ConnectX-9 SuperNIC智慧网卡、BlueField-4资料处理器和Spectrum-6乙太網路交换器。
  • CEO黄仁勋表示,为满足Vera Rubin及Grace Blackwell超级晶片等产品的生产需求,预期2026年与台积电的合作规模将“非常庞大”。
  • 黄仁勋强调,英伟达与台积电的团队保持着每周甚至每日的密切沟通,双方已合作近30年。

相关链接:

NVIDIA's Vera Rubin Platform Enters Production, Poised for Massive Collaboration with TSMC 🚀

Brief:

  • NVIDIA announced at CES that its next-generation AI supercomputer platform, "Vera Rubin," has officially entered mass production.
  • The platform comprises six brand-new chips: Vera CPU, Rubin GPU, NVLink 6 switch, ConnectX-9 SuperNIC smart network card, BlueField-4 data processor, and Spectrum-6 Ethernet switch.
  • CEO Jensen Huang stated that to meet the production demands for products like Vera Rubin and Grace Blackwell superchips, the scale of collaboration with TSMC is expected to be "very large" by 2026. 📈
  • Huang emphasized that NVIDIA and TSMC teams maintain close communication, weekly or even daily, highlighting their nearly 30 years of partnership. 🤝

Related Link:

Poised /pɔɪzd/
adj. 泰然自若的,平衡的;做好准备的
"She remained poised and calm throughout the emergency."
[例句] 在整个紧急情况中,她始终保持着镇定和沉着。
词根分析
poise
使...平衡,悬着
-ed
形容词后缀,具有...性质的
衍生词
poise (n.) 平衡,沉着
poise (v.) 使...平衡

小米SU7迎升级:全系标配V6s Plus超级电机,并引入自研供应

简报:

  • 小米汽车官方宣布,新一代SU7车型将全系搭载小米超级电机V6s Plus。
  • 目前该电机由“联电”与“汇川”共同供应,小米后续将引入自研、自产的V6s Plus超级电机。
  • 引入自研电机旨在进一步提升生产效率,以缩短车辆的交付周期。

相关链接:

Xiaomi SU7 Gets Upgrade: V6s Plus Super Motor Standard Across All Models, In-house Supply Introduced

Briefing: 🚀

  • Xiaomi Auto officially announced that the new generation SU7 models will all come standard with the Xiaomi Super Motor V6s Plus.
  • Currently, this motor is jointly supplied by "United Power" and "Inovance". Xiaomi will subsequently introduce its self-developed and self-produced V6s Plus Super Motor.
  • The introduction of the in-house developed motor aims to further enhance production efficiency and shorten vehicle delivery times. ⚡

Related Link: 🔗

Standard /ˈstændərd/
adj. 标准的;规范的;普遍的
"The new model comes standard with advanced safety features."
[例句] 新款Model标配了先进的安全功能。
词根分析
stand
站立,设立
-ard
名词/形容词后缀
衍生词
standardize (v.) 使标准化
sub-standard (adj.) 不标准的,次等的

阿里高德模型登顶世界榜单,空间智能技术获新进展

简报:

  • 高德自研的FantasyWorld模型已成功登顶世界模型排行榜榜首,此项成就标志着阿里巴巴在空间智能领域取得了重要技术突破。

相关链接:

Alibaba Amap Model Tops World Ranking, Spatial Intelligence Technology Achieves New Progress

Brief:

  • Amap's self-developed FantasyWorld model has successfully topped the world model ranking, signifying a major technological breakthrough for Alibaba in the field of spatial intelligence. 🚀

Related Links:

Breakthrough /ˈbreɪkˌθruː/
n. 突破
"This discovery represents a major breakthrough in cancer research."
[例句] 这一发现代表了癌症研究领域的重大突破。
构词分析
break
打破
through
通过
衍生词
breakthroughs (n.) 突破(复数)

如果对你有用的话,可以打赏哦
打赏
ali pay
wechat pay

本文作者:topwind

本文链接:

版权声明:本博客所有文章除特别声明外,均采用 BY-NC-SA 许可协议。转载请注明出处!