目录
首个隧道建造AI大模型问世,赋能行业数智化转型
First AI Large Model for Tunnel Construction Unveiled, Empowering Industry's Digital Transformation 🏗️
Grok V7 Completes Pre-training, Natively Supports Audio and Video Processing
Gemini Chatbot Exhibits 'Depressed' Remarks, Google States Bug Fix Underway 🐛
Nvidia, AMD Agree to Surrender 15% of China Revenue for Export Licenses
![[b537ef81-3061-41fe-8853-bb6aa2cdf8a3.mp3]]

首个隧道建造AI大模型问世,赋能行业数智化转型
简报:
- 由中国中铁隧道局研发的我国首个隧道与地下空间垂直大模型正式发布,旨在推动隧道建造行业的数智化。
- 该模型基于773条工程线路和1200亿条工程数据构建,其核心技术体系为“通用大模型调度中小模型”。
- 模型集成了“隧道侠AI助手”,可提供专业问答、标准查询、方案辅助编制等功能,并实现了设计BIM可视化、施工评估等智能化决策。
- 目前,该大模型已在高原铁路隧道、崇太长江隧道等多个国家重大工程中完成验证,实现了安全、优质、高效、绿色的建造目标。
相关链接:
Brief:
- China Railway Tunnel Group (CRTG) has officially launched China's first vertical large model for tunnels and underground spaces, aiming to promote the digitalization and intelligent transformation of the tunnel construction industry.
- The model is built upon 773 engineering lines and 120 billion pieces of engineering data. Its core technical architecture is "general large model dispatching small and medium-sized models." 🧠
- The model integrates the "Tunnel Hero AI Assistant," offering functions such as professional Q&A, standard inquiries, and assisted scheme preparation. It also enables intelligent decision-making, including design BIM visualization and construction evaluation. ✨
- Currently, this large model has been validated in several major national projects, including plateau railway tunnels and the Chongtai Yangtze River Tunnel, achieving safe, high-quality, efficient, and green construction goals.
Related Link:
Dispatch
/dɪˈspætʃ/
v. 派遣,发送
n. 派遣,急件
▶ "They will dispatch aid to the affected areas immediately."
[例句] 他们会立即向受灾地区派遣救援物资。
◼
词根分析
-patch
捆,包裹 (源自拉丁语pacare)
◼
衍生词
dispatcher (n.)
派遣员,调度员
dispatched (adj.)
已派遣的,被发送的
Grok V7 完成预训练,原生支持音视频处理
简报:
- 马斯克在社交平台X上宣布,Grok V7基础模型已于上周完成预训练。
- 该模型具备原生多模态能力,能够直接处理视频和音频比特流,无需转换即可理解内容,并能精准捕捉语音中的情绪与语调重点。
- 此外,马斯克还宣布Grok 4模型现已对所有用户免费开放,免费用户每日可查询次数有限制。
相关链接:
Grok V7 Completes Pre-training, Natively Supports Audio and Video Processing
Brief:
- Elon Musk announced on social media platform X that the Grok V7 foundational model completed its pre-training last week.
- The model boasts native multimodal capabilities, allowing it to directly process video and audio bitstreams without conversion to understand content, and precisely capture emotions and intonation nuances in speech. 🧠
- Additionally, Musk announced that the Grok 4 model is now available for free to all users, with a limited number of daily queries for free users. 🚀
Related Links:
Nuance
/ˈnuː·ɑːns/
n. 细微差别
▶ "Understanding the nuances of language can help you communicate more effectively."
[例句] 理解语言中的细微差别可以帮助你更有效地沟通。
◼
词根分析
nu-
云(法语 nube,表示云彩,比喻朦胧、微妙)
◼
衍生词
nuanced (adj.)
有细微差别的;微妙的
nuances (n.)
细微差别(复数)
Gemini聊天机器人现“抑郁”言论,谷歌称正修复Bug
简报:
- 谷歌的Gemini聊天机器人在交互中出现严厉的自我批评,曾输出“我放弃了”、“我是一个破碎的人工智能壳”等言论。
- 谷歌AI Studio负责人回应称,这是一个“烦人的无限循环错误”,团队正在努力修复。
- 分析指出,该现象可能源于Gemini模仿了其训练数据中包含的科幻作品里具有焦虑、消极情绪的机器人角色。
相关链接:
Brief:
- Google's Gemini chatbot displayed severe self-criticism during interactions, outputting statements such as "I give up" and "I am a broken AI shell." 💔
- The head of Google AI Studio responded, calling it an "annoying infinite loop error" and stated that the team is working hard to fix it.
- Analysis suggests that this phenomenon might stem from Gemini imitating anxious and negative robot characters found in the sci-fi works within its training data. 🤔
Related Links:
Phenomenon
/fəˈnɒm.ɪ.nən/
n. 现象;奇才
▶ "Climate change is a global phenomenon that affects us all."
[例句] 气候变化是影响我们所有人的全球性现象。
◼
衍生词
phenomena (n.)
现象(复数)
phenomenal (adj.)
非凡的,惊人的
英伟达AMD同意上缴15%中国收入换取出口许可
简报:
- 据《金融时报》报道,英伟达与AMD为获得对华芯片出口许可,已与特朗普政府达成协议,同意将其在中国销售H20、MI308芯片收入的15%上缴美国政府。
- 美国商务部已于上周开始向这两家公司发放面向中国市场的出口许可证。
- 出口管制专家表示,美国公司为获得出口许可证而同意上缴部分收入的做法“史无前例”。
- 英伟达方面回应称遵守美国政府制定的规则,AMD截至发稿前尚未置评。
相关链接:
Nvidia, AMD Agree to Surrender 15% of China Revenue for Export Licenses
Brief:
- According to the Financial Times, Nvidia and AMD have reached an agreement with the Trump administration to surrender 15% of their revenue from selling H20 and MI308 chips in China to the U.S. government in exchange for export licenses to the country.
- The U.S. Department of Commerce began issuing export licenses to these two companies for the Chinese market last week.
- Export control experts state that it is "unprecedented" for U.S. companies to agree to surrender a portion of their revenue to obtain export licenses. 😮
- Nvidia has responded, stating it complies with rules set by the U.S. government. AMD has not commented as of publication. 🤷♀️
Related Links:
Unprecedented
/ʌnˈpres·ɪ·den·tɪd/
adj. 前所未有的
▶ "The COVID-19 pandemic created an unprecedented global crisis."
[例句] 新冠疫情造成了前所未有的全球危机。
◼
衍生词
precedent (n.)
先例,惯例
unprecedentedly (adv.)
空前地
本文作者:topwind
本文链接:
版权声明:本博客所有文章除特别声明外,均采用 BY-NC-SA
许可协议。转载请注明出处!