目录
特斯拉FSD 14.3版本进入员工测试,预计本周末正式推送
Tesla FSD Version 14.3 Enters Employee Testing, Official Rollout Expected This Weekend 🚗
Former Tesla China General Manager Kong Yanshuang Joins Xiaomi, Takes Over Auto Sales Business 🚗
Hyundai Motor's EV Sales in South Korea Reach 7,809 Units in March, Up 38% Year-on-Year ⚡📈
Vietnam’s VinFast Delays Break-Even Timeline to After 2027 Due to Expansion Plans and Rising Costs 🚗📉
BAIC BluePark Subsidiary Releases March Production and Sales Figures: Output Surges 61.5% Year-on-Year, Sales Edge Down 📉🚗
单词学习:![[2026040174507533.mp3]]
新闻播报:![[2026040167862289.mp3]]

特斯拉FSD 14.3版本进入员工测试,预计本周末正式推送
简报:
- 马斯克在社交平台透露,特斯拉最新的FSD(全自动驾驶)14.3版本预计将在本周末正式发布并向用户推送。
- 目前该版本系统已经进入特斯拉内部员工测试阶段。
- 此次版本更新推送将进一步推动特斯拉自动驾驶技术的演进。
相关链接:
Tesla FSD Version 14.3 Enters Employee Testing, Official Rollout Expected This Weekend 🚗
Brief:
- Musk revealed on social media that Tesla’s latest FSD (Full Self-Driving) version 14.3 is expected to be officially released and rolled out to users this weekend.
- The new system version has already entered Tesla’s internal employee testing phase.
- This update is expected to further advance the evolution of Tesla’s autonomous driving technology. 🤖✨
Related Links:
Internal
/ɪnˈtɜːrnəl/
adj. 内部的
▶ "The company is conducting an internal investigation into the data breach."
[例句] 公司正在对数据泄露事件进行内部调查。
◼
衍生词
internally (adv.)
内部地
internalize (v.)
内化
internalization (n.)
内化过程
前特斯拉中国区总经理孔艳双加盟小米,接手汽车销售业务
简报:
- 前特斯拉中国区总经理孔艳双已于3月初正式入职小米,目前正处于工作交接期。
- 孔艳双入职后,将接替原小米汽车总监李晓锐,主要负责小米汽车销售方面的相关工作。
- 截至目前,小米内部尚未正式发文通告其具体职位,小米官方对此人事变动消息暂未作出回应。
相关链接:
Brief:
- Kong Yanshuang, former General Manager of Tesla China, officially joined Xiaomi in early March and is currently in the work handover period.
- After joining Xiaomi, Kong will succeed Li Xiaorui, the former head of Xiaomi Auto, and will mainly be responsible for sales-related work for Xiaomi’s automotive business.
- As of now, Xiaomi has not officially announced Kong’s specific title internally, and the company has not yet responded to the personnel change. 📌
Related Links:
Personnel
/ˌpɜːrsəˈnel/
n. 人员;人事
▶ "Only authorized personnel are allowed in the restricted area."
[例句] 只有授权人员才能进入限制区域。
现代汽车3月在韩电动汽车销量达7809辆,同比大增38%
简报:
- 现代汽车最新数据显示,3月份其在韩国本土市场的电动汽车销量达到7809辆。
- 较去年同期相比,韩国本土电动汽车销量实现了38%的显著增长。
相关链接:
Hyundai Motor's EV Sales in South Korea Reach 7,809 Units in March, Up 38% Year-on-Year ⚡📈
Brief:
- Hyundai Motor's latest data shows that its electric vehicle sales in the South Korean domestic market reached 7,809 units in March.
- Compared with the same period last year, Hyundai's domestic EV sales in South Korea recorded a significant year-on-year increase of 38%.
Related Link:
Vehicle
/ˈviːɪkl/
n. 车辆;工具
▶ "The electric vehicle market is growing rapidly worldwide."
[例句] 电动汽车市场正在全球范围内快速增长。
◼
衍生词
vehicles (n.)
车辆(复数)
vehicular (adj.)
车辆的
因扩张计划与成本上涨,越南车企VinFast推迟盈亏平衡至2027年后
简报:
- 受市场环境、运营状况以及不断上涨的成本综合影响,越南电动汽车制造商(造车新势力)VinFast宣布推迟实现盈亏平衡的预期时间。
- 据知情人士透露,由于该公司目前正积极推进快速扩张计划,预计要到2027年之后才能实现盈亏平衡。
相关链接:
Vietnam’s VinFast Delays Break-Even Timeline to After 2027 Due to Expansion Plans and Rising Costs 🚗📉
Brief:
- Vietnam’s electric vehicle maker VinFast has announced a delay to its expected break-even timeline, citing a combination of market conditions, operating performance, and continuously rising costs.
- According to people familiar with the matter, the company is currently pushing ahead with an aggressive expansion plan and is now expected to reach break-even only after 2027.
Related links:
▶ "The company is citing security concerns as the reason for the ban."
[例句] 该公司以安全顾虑为由实施禁令。
◼
衍生词
citation (n.)
引文;传票
cited (v.)
引用(过去式)
北汽蓝谷子公司3月产销出炉:产量同比大增61.5%,销量微降
简报:
- 北汽蓝谷发布的最新产销快报显示,其子公司3月份产量为18652辆,同比增长61.5%
- 3月份销量完成13647辆,较去年同期出现4.35%的下滑
- 本年度累计销量达到29084辆,实现同比增长4.94%
相关链接:
Brief:
- The latest production and sales report released by BAIC BluePark shows that its subsidiary produced 18,652 vehicles in March, up 61.5% year-on-year.
- Sales in March reached 13,647 vehicles, marking a 4.35% decline compared with the same period last year.
- Cumulative sales for the year totaled 29,084 vehicles, representing a year-on-year increase of 4.94% 📊
Related Links:
Decline
/dɪˈklaɪn/
v. 下降;婉拒
n. 衰退
▶ "He politely declined the invitation to attend the ceremony."
[例句] 他婉拒了出席典礼的邀请。
◼
衍生词
declining (adj.)
下降的
declination (n.)
倾斜;婉拒
declined (v.)
下降;婉拒(过去式)
本文作者:topwind
本文链接:
版权声明:本博客所有文章除特别声明外,均采用 BY-NC-SA
许可协议。转载请注明出处!